iAsk.ca

加拿大国歌今日迎来45周年

(2 days ago)
Catherine Morrison
加拿大

AI Summary

TL;DR: Key points with love ❤️

加拿大国歌《啊,加拿大》于周五正式庆祝其作为国歌的45周年,该歌曲于1980年6月27日通过《国歌法》获得采用。这首歌的音乐由卡利克萨·拉瓦莱于1880年谱写,法语歌词由阿道夫-巴西勒·鲁蒂埃创作,而英文歌词则由罗伯特·斯坦利·威尔撰写,并经过多次修改,包括2018年的一次性别中立修改。

  1. 1 1880年6月24日:卡利克萨·拉瓦莱创作《啊,加拿大》音乐,阿道夫-巴西勒·鲁蒂埃撰写法语歌词
  2. 2 1908年:罗伯特·斯坦利·威尔创作最广为人知的英文歌词
  3. 3 1913年:英文歌词“True patriot love thou dost in us command”改为“True patriot love in all thy sons command”
  4. 4 20世纪50年代:关于国歌歧视性方面的讨论开始
  5. 5 1980年6月27日:《啊,加拿大》通过《国歌法》正式获得采用
  6. 6 加拿大国庆日(1980年6月27日之后):总督爱德华·施雷尔在议会山宣布法案
  7. 7 2016年:莫里尔·贝朗热提出议员私人法案(C-210号法案)以修改歌词
  8. 8 2018年:C-210号法案生效,将“in all thy sons command”改为“in all of us command”
  9. 9 2025年6月27日:《啊,加拿大》庆祝其作为官方国歌的45周年
  • 《啊,加拿大》成为官方国家象征
  • 歌词更新为性别中立
  • 关于国歌歧视性方面的持续讨论
What: 加拿大国歌《啊,加拿大》于周五庆祝其作为官方国歌的第45个年头。它于1980年6月27日通过《国歌法》正式获得采用,并在几天后的加拿大国庆日由总督爱德华·施雷尔在议会山的一场公开仪式上宣布。这首歌的音乐由卡利克萨·拉瓦莱作曲,法语歌词由阿道夫-巴西勒·鲁蒂埃撰写,是为纪念1880年6月24日圣施洗约翰节庆祝活动而创作的。最广为人知的英文歌词由罗伯特·斯坦利·威尔于1908年创作,并经历了多次修改,包括1913年将“True patriot love thou dost in us command”改为“True patriot love in all thy sons command”。2018年,在前自由党国会议员莫里尔·贝朗热于2016年提出一项议员私人法案(C-210号法案)后,该句再次改为“in all of us command”。
When: 周五(2025年6月27日)——45周年纪念
Where: 加拿大(普遍)
Why: 为正式承认《啊,加拿大》为国歌,并通过歌词修改反映不断演变的社会价值观。
How: 通过立法(《国歌法》,C-210号法案)和公开仪式。

加拿大国歌《啊,加拿大》于周五正式庆祝其作为国歌的45周年,该歌曲于1980年6月27日通过《国歌法》获得采用。这首歌的音乐由卡利克萨·拉瓦莱于1880年谱写,法语歌词由阿道夫-巴西勒·鲁蒂埃创作,而英文歌词则由罗伯特·斯坦利·威尔撰写,并经过多次修改,包括2018年的一次性别中立修改。